毛文锡《虞美人》原文|赏析|翻译|注释

毛文锡《虞美人》原文|赏析|翻译|注释

宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘宫锦1。夕阳低映小窗明,南园绿村语莺莺。梦难成。玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。

【注释】

1.檀:粉红色。绶带:衣带。

今译

粉红色的鸳鸯枕上雕银缕金,

华美的衣带束住华美的宫锦。

夕阳似是有意,

在我幽暗的小窗前光临。

南园里的绿树上,

一对儿黄莺柔情密语,

唉!我再也难以入梦见你。

玉炉香暖,我还是频频添香,

窗外柳絮轻扬飘荡。

屋里沉烟弥漫,

我却仍是不卷起珠帘。

秋千在庭前闲立如画,

唉!真辜负了这一片艳阳天。