欧阳修《戏答元珍》原文|赏析|翻译|注释
春风疑不到天涯,二月山城未见花2。
残雪压枝犹有桔,冻雷惊笋欲抽芽3。
夜闻归雁生乡思,病入新年感物华4。
曾是洛阳花下客,野芳虽晚不须嗟5。
【注释】
1.元珍:丁宝臣字元珍,常州晋陵(今江苏常州市)人。时任峡州军事判官。
2.天涯:指峡州夷陵(今湖北宜昌市东),作者时任夷陵县令。
3.冻雷:早春的雷。
4.物华:美好的景物。
5.洛阳花:洛阳牡丹名闻天下。作者曾任洛阳留守推官,写过《洛阳牡丹记》。二句意谓,已经做过洛阳花下客,如今野花开得迟些,也不须感叹了。
今译
我真疑心春风吹不到这地角天涯,
二月的山城,仍然未见有花。
只见枝头压着去冬的残雪,
秋时的桔子仍然悬挂。
早去的雷声滚滚驶过,
唤醒了竹笋快快抽芽。
夜色里听到了归雁的鸣叫,
黯然伤神,我想起远方的家。
我这多病之身,在此新春时候,
也感受到生命的律动,万物的勃发。
我已经作客于洛阳名花,
如今野花迟开,又何须嗟讶!