赵秉文《春游》原文|赏析|翻译|注释
无数飞花送小舟,蜻蜓款立钓丝头2。
一溪春水关何事,皱作风前万叠愁3。
【注释】
1.此诗体物精致巧妙。钓丝极细,偏有小蜻蜓款立;春水微澜,如同愁人皱眉,写出春天的轻盈美丽。
2.“蜻蜓”句:化用杨万里《小池》诗意:“小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上头。”
3.“一溪春水”二句:用五代南唐词人冯延巳词意。宋·马令《南唐书》载:“元宗乐府辞云‘小楼吹彻玉笙寒’,延巳‘风乍起,吹皱一池春水’之句,皆为警策。元宗尝戏延巳:‘吹皱一池春水,干卿何事?’延巳曰:‘未如陛下“小楼吹彻玉笙寒。”’元宗悦。”
今译
是谁
将无数飞花
送入小舟?
一只蜻蜓
款款而立在
细细钓丝的
上头。
一溪春水呵,
关你何事?
被风儿吹皱
作万叠深愁。