杨亿《夜怀》原文|赏析|翻译|注释

杨亿《夜怀》原文|赏析|翻译|注释

独倚青桐听鼓声,参旗历落上三更1

凉风卷雨忽中断,明月背云还倒行。

赖有清吟消意马,岂无美酒破愁城2

是非人世何须较,方外君师阮步兵3

【注释】

1.倚:靠。参旗:古代星宫名,即猎户座中代表盾版的九颗星。三更:半夜。

2.赖:依靠。清吟:指吟诗一类清雅之事。意马:心猿意马,心思不专,变化无常,这里指心烦意乱。愁城:指忧愁象城墙一样困人。

3.方外:城外,凡尘世俗之外。阮步兵:即阮籍,魏晋时期“竹林七贤”之一。

今译

独倚着青桐树,听那更鼓声时远时近。

参旗星一颗颗地落下,此时当已是三更时分。

一阵凉风吹来,将苦雨也一起卷去,

几朵云儿挡住了月,象是月儿背着云朵倒着行进。

幸有小诗清吟,可以消弥那心绪的纷纭,

更有美酒金樽,可以攻破那愁城的阴云。

唉!人间的是是非非何必计较,

应该学习那阮籍超凡脱尘。