张籍《凉州词》原文|赏析|翻译|注释

张籍《凉州词》原文|赏析|翻译|注释

边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐2

无数铃声遥过碛,应驼白练到安西3

【注释】

1.凉州:唐陇古道凉州治姑臧县(今甘肃省武威县),公元八世纪至九世纪中叶曾属叶蕃。

2.芦笋:芦苇初生时的嫩芽。

3.碛(音qi):沙漠。应:该是,大概是。练:经过煮白的纺织品。安西:唐代六都护府之一,治在今新疆维吾尔自治区库东县。开元六年以后至九世纪中叶,安西尽入吐蕃手中。

今译

塞北边城,笼罩着迷蒙的细雨,

雁儿在雨中越飞越低。

芦苇新生的嫩芽渐欲长齐。

远远地,传过来无数的驼铃声响,

横过沙漠,飘漾在天际,

大概是骆驼队吧,

驼送着白练去那安西。