张籍《凉州词》原文|赏析|翻译|注释
边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐2。
无数铃声遥过碛,应驼白练到安西3。
【注释】
1.凉州:唐陇古道凉州治姑臧县(今甘肃省武威县),公元八世纪至九世纪中叶曾属叶蕃。
2.芦笋:芦苇初生时的嫩芽。
3.碛(音qi):沙漠。应:该是,大概是。练:经过煮白的纺织品。安西:唐代六都护府之一,治在今新疆维吾尔自治区库东县。开元六年以后至九世纪中叶,安西尽入吐蕃手中。
今译
塞北边城,笼罩着迷蒙的细雨,
雁儿在雨中越飞越低。
芦苇新生的嫩芽渐欲长齐。
远远地,传过来无数的驼铃声响,
横过沙漠,飘漾在天际,
大概是骆驼队吧,
驼送着白练去那安西。