夏完淳《别云间》原文|赏析|翻译|注释

夏完淳《别云间》原文|赏析|翻译|注释



三年羁旅客2,今日又南冠3。无限河山泪,谁言天地宽!

已知泉路近,欲别故乡难。毅魄归来日4,灵旗空际看5



【注释】

1.云间:即今上海松江,是作者家乡。顺治四年(1647),他在这里被逮捕。在对故乡的依恋外,诗着重地写他抗清失败的悲愤与至死不变的决心。

2.“三年”句:作者自顺治二年(1645)起,参加抗清斗争,出入于太湖及其周围地区,至顺治四年(1647),共三年。

3.南冠:用春秋钟仪的故事。

4.“毅魄”二句:是说死后,仍将抗清。

5.灵旗:汉武帝为伐南越,祷告太一,作灵旗。这里指抗清的旗帜。

今译



已作三年羁旅之客,

今日又将

春秋钟仪南冠的故事重演。

山河无限,

却只有泪水在奔涌,

谁还能说

宇宙天际宽阔无边。

我知道,那所谓的九泉

已经很近、很近,就在眼前,

然而,要我告别故土

却又真感到困难。

呵!等我的魂魄归来之时,

在浩渺的灵空,我要看——

那抗清的旗帜招展。