吴文英《唐多令·惜别》原文|赏析|翻译|注释

吴文英《唐多令·惜别》原文|赏析|翻译|注释



何处合成愁,离人心上秋1。纵芭蕉、不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月、怕登楼。年事梦中休,花空烟水流。燕辞归、客尚淹留2。垂柳不萦裙带住,漫长是、系行舟。

【注释】

1.心上秋:合成“愁”字。

2.“燕辞”句:语本曹丕《燕歌行》:“群燕辞归鹄南翔,念君客游多思肠。慊慊思归恋故乡,君何淹留寄他方。”

今 译



愁,

是怎样合成的一个

愁?

是在离人的“心”上

再加一个“秋”。

面对芭蕉,

没有雨,也觉

凄响飕飕。

都说晚凉天气好,

而我面对明月,

却怕登楼。



平生之事,已如梦,

万事皆休,空有

落水飘零烟水流。

群燕已然辞归了,游子

为何还在异乡淹留?

垂柳呵!你不能

把她的裙带儿勾,

也应该,伸出长长的丝儿,

系住她的行舟。