严蕊《卜算子》原文|赏析|翻译|注释

严蕊《卜算子》原文|赏析|翻译|注释

不是爱风尘,似被前身误1。花落花开自有时,总是东君2。去也终须去,住也如何住,若得山花插满头,莫问奴归处。

【注释】

1.前身:一作“前缘”。前世的因缘,等于说命里注定的。

2.东君:司春的神,借指主管妓女的地方官吏。

今译

不是我愿意堕落风尘,

而是被命运所误。

花开花落自有它的一定,

全靠东君做主。

要自由、一定要自由!

要留住,我却怎能留住!

若有一天,山野的花儿插满了头,

再也没谁知道我去处。