蒋捷《梅花引·荆溪阻雪》原文|赏析|翻译|注释
白鸥问我泊孤舟。是身留,是心留?心若留时、何事锁眉头。风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。旧游旧游今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也,梦不到、寒水空流。漠漠黄云、湿透木棉裘2。都道人无愁似我,今夜雪,有梅花,似我愁。
【注释】
1.荆溪:在今江苏宜兴。是作者的故乡。
2.黄云:昏暗之云。木棉裘:即棉花袄。
今译
那自在自由的白鸥
问我:“怎么在这儿停舟?
还是愉悦心留?
若是愉悦心留,
又为何
愁云锁眉头?”
江风拍打着船窗的小帘,
灯影儿摇曳不休。
独对孤灯闲影,
冷清清、无聊赖,
忆念旧时游。
呵!旧游呵,旧游!
今日可否仍在心头?
只记得
花外有楼
柳下系舟。
梦魂呵,梦魂!
梦魂儿飞不到,
让寒水空自流。
漠漠的黄云,
将铁木棉衣
湿透。
都说没有人
似我一般愁,
今夜飞雪,
有梅花
似我一般愁。