李益《夜上受降城闻笛》原文|赏析|翻译|注释

李益《夜上受降城闻笛》原文|赏析|翻译|注释

回乐烽前沙似雪,受降城下月如霜1

不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡2

【注释】

1.回乐峰:指回乐县烽火台。回乐县属灵洲,在今宁夏灵武县西南。烽:又作“峰”。受降城:据《旧唐书·张仁愿传》记载,唐神龙三年张仁愿为防突厥而筑中、东、西三受降城。此处指西受降城。下:一作“外”,又有作“上”。

2.芦管:胡人乐器。《乐书》:“芦管之制,胡人截芦为之……出于北国者也。”

今译

回乐烽前白沙似雪,

受降城下月华如霜。

是谁吹起哟,那悠悠的芦管,

三十万征人哟,一夜回首都望乡。