李益《春夜闻笛》原文|赏析|翻译|注释
寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣1。
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞2。
【注释】
1.看:一作“逢”。
2.尽:一作“向”。此二句谓雁群春至而北归,反衬迁客思归不得。
今 译
是谁吹起悠悠的笛曲,
似是呼唤春天回到寒山。
那些流放此处的人儿呵,
无语相看,泪满衣衫。
八百里洞庭那数不清的大雁呵,
不等天明,就急急地向北飞还。
李益《春夜闻笛》原文|赏析|翻译|注释
寒山吹笛唤春归,迁客相看泪满衣1。
洞庭一夜无穷雁,不待天明尽北飞2。
【注释】
1.看:一作“逢”。
2.尽:一作“向”。此二句谓雁群春至而北归,反衬迁客思归不得。
今 译
是谁吹起悠悠的笛曲,
似是呼唤春天回到寒山。
那些流放此处的人儿呵,
无语相看,泪满衣衫。
八百里洞庭那数不清的大雁呵,
不等天明,就急急地向北飞还。