李白《送友人》原文|赏析|翻译|注释
青山横北郭,白水绕东城1。此地一为别,孤蓬万里征2。
浮云游子意,落日故人情3。挥手自兹去,萧萧班马鸣4。
【注释】
1.郭:外城。古代城墙分为内城和外城。
2.孤蓬:古人常以随风旋转的蓬草比喻到处飘泊的游子,孤蓬即孤独的游子。
3.浮云:浮云来去无定,这里用来比喻游子的心意。4.萧萧:马嘶叫的声音。班:分别。
今译
青翠的山峰多情,
横断在城关外城,
明澄的流水多情
环绕着城关内城。
友人呵,这一回分别,
你就要象是一支飞蓬,
在天涯海角飘零。
袅袅的白云呵,
是你游子的身影,
深沉的落日呵,
满托着故人的友情。
呵,你终于向我挥手启程,
引来了马儿,萧萧的悲鸣。