李白《送友人》原文|赏析|翻译|注释

李白《送友人》原文|赏析|翻译|注释

青山横北郭,白水绕东城1。此地一为别,孤蓬万里征2

浮云游子意,落日故人情3。挥手自兹去,萧萧班马鸣4

【注释】

1.郭:外城。古代城墙分为内城和外城。

2.孤蓬:古人常以随风旋转的蓬草比喻到处飘泊的游子,孤蓬即孤独的游子。

3.浮云:浮云来去无定,这里用来比喻游子的心意。4.萧萧:马嘶叫的声音。班:分别。

今译

青翠的山峰多情,

横断在城关外城,

明澄的流水多情

环绕着城关内城。

友人呵,这一回分别,

你就要象是一支飞蓬,

在天涯海角飘零。

袅袅的白云呵,

是你游子的身影,

深沉的落日呵,

满托着故人的友情。

呵,你终于向我挥手启程,

引来了马儿,萧萧的悲鸣。