李清照《武陵春》原文|赏析|翻译|注释
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好1,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟2,载不动,许多愁。
【注释】
1.双溪:水名,在今浙江金华。
2.舴艋舟:小船。“舴艋”亦作“蚱蜢”。
今译
恼人的风儿已经消歇,
尘香花儿已经谢尽,
已是黄昏时候,
我却仍懒得梳头。
唉!风光依旧,
人却不堪回首,
万事皆休!
还是别开口,
开口泪先流。
听说双溪的春光还好,
也动心要泛舟解忧。
又恐怕双溪的舴艋小舟,
载不动
这许多愁!
李清照《武陵春》原文|赏析|翻译|注释
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好1,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟2,载不动,许多愁。
【注释】
1.双溪:水名,在今浙江金华。
2.舴艋舟:小船。“舴艋”亦作“蚱蜢”。
今译
恼人的风儿已经消歇,
尘香花儿已经谢尽,
已是黄昏时候,
我却仍懒得梳头。
唉!风光依旧,
人却不堪回首,
万事皆休!
还是别开口,
开口泪先流。
听说双溪的春光还好,
也动心要泛舟解忧。
又恐怕双溪的舴艋小舟,
载不动
这许多愁!