李清照《如梦令》原文|赏析|翻译|注释

李清照《如梦令》原文|赏析|翻译|注释

常记溪亭日暮。沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处1。争渡。争渡。惊起一滩鸥鹭。

【注释】

1.兴尽:指游兴已尽。藕花:荷花。

今译

还时常记得出游溪亭,

一玩就玩到日黑天暮,

深深地沉醉,而忘记归路。

一直玩到兴尽,回舟返途,

却迷途进入藕花的深处。

大家争着划呀,船儿抢着渡,

惊起了满滩的鸥鹭。