黄庭坚《清平乐》原文|赏析|翻译|注释

黄庭坚《清平乐》原文|赏析|翻译|注释



春归何处?寂寞无行路1。若有人知春去处,唤取归来同住2。春无踪迹谁知?除非问取黄鹂,百啭无人能解,因风飞过蔷薇。

【注释】

1.这句说,春天的消逝没有留下一点踪影。

2.唤取:唤来。取,语助词。

3.因风:乘着风势。

今译



春天呵,渐渐消失了

你的脚步

悄悄地,谁也看不见

你的归路。

如果,有人知道春天

的去处,

请呼唤春神归来,与

我同住。



可是,谁又知晓春的

踪迹?

除非,去问一问

黄鹂。

谁人解得黄鹂

的百啭千啼?

顺着风儿,它飞过了

蔷薇。