黄庭坚《寄黄几复》原文|赏析|翻译|注释

黄庭坚《寄黄几复》原文|赏析|翻译|注释



我居北海君南海,寄雁传书谢不能2

桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯。

持家但有四立壁3,治病不蕲三折肱4

想得读书头已白,隔溪猿哭瘴烟藤5!



【注释】

1.黄几复:名介,与黄庭坚同乡,少时便相往还。元丰八年(1085),黄几复在广州四会县,黄庭坚在德州德平镇。诗叙彼此离合与对故人的系念。

2.寄:托。谢:辞谢,雁以不能传书辞谢。用雁飞不过衡阳故事。

3.“持家”句:言几复家道清寒。四立壁:用《汉书·司马相如传》“家徒四壁立”。

4.“治病”句:言几复谙练世故,富有才能,不经困难,便可有好治绩。蕲:求。三折肱:反用《左传·定公十三年》:“三折肱知为良医”语意。

5.瘴烟:四会在广东,多瘴。

今译



我居住在北方德平,

君住在南国海滨,

欲寄一封书信,托与那信使大雁,

大雁飞不过衡阳,故辞以不能。

当年相聚,有美酒一杯,

伴着桃李花开、拂面春风。

十年离别,在江湖飘泊,

夜雨敲窗,孤影对灯。

几复兄呵,你持家——

只有清寒的四面墙壁,

几复兄呵,你治国——

富有经天纬地的才能。

想来你读书勤功,头发已白,

隔溪有猿哭哀声,

烟瘴竹藤。