陈陶《陇西行·其二》原文|赏析|翻译|注释
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘2。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人3 。
【注释】
1.陇西行:乐府古题,又名《步出夏门行》,属相和歌辞之瑟调曲。本写“妇有容色,能应门承宾”,自梁简文帝开始,始开“辛苦征战,佳人怨思”之主题。遂相沿成习。
2.匈奴:秦汉时代雄踞于我国北方之少数民族,秦前亦称鬼方、猃狁、山戎等。这里泛指唐代侵扰北方边地之少数民族。貂锦:貂裘锦衣之简称。汉代羽林军(皇帝禁军)之装束。这里泛指装备优良的精锐部队。
3.无定河:源于今内蒙古自治区鄂尔多斯,流经陕西榆林、米脂诸县,至清涧县入黄河。因急流挟沙,深浅无定,故名。春闺:春日之闺阁,代指闺中女性。
今译
志在扫灭匈奴,早已不顾自己之身,
无奈五千精兵尽丧胡尘。
可怜他们早已化为无定河边的白骨,
却依旧是那春闺梦里之人。