陈子龙《渡易水》原文|赏析|翻译|注释

陈子龙《渡易水》原文|赏析|翻译|注释

并刀昨夜匣中鸣2,燕赵悲歌最不平3

易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿4!

【注释】

1.易水:在今河北易县,一名武水。诗作于崇祯十三年(1640)作者母丧服满人都途中,是怀古,也是伤时。

2.并刀:并州刀以锋利著名,故常用以指快刀,有时也泛指刀。

3.燕赵悲歌:韩愈《送董邵南序》:“燕赵古称多感慨悲歌之士。”

4.送荆卿:燕太子丹使荆轲入秦刺秦王,在易水上送别。

今译

昨夜

锋利的宝刀在匣中悲鸣,

燕赵悲歌

最使人慷慨不平。

那当年荆轲辞行

的易水河呵,依然潺潺淙淙,

易水河岸呵,依然云草青青,

可怜——

却无人再送荆卿!