陈子龙《渡易水》原文|赏析|翻译|注释
并刀昨夜匣中鸣2,燕赵悲歌最不平3;
易水潺湲云草碧,可怜无处送荆卿4!
【注释】
1.易水:在今河北易县,一名武水。诗作于崇祯十三年(1640)作者母丧服满人都途中,是怀古,也是伤时。
2.并刀:并州刀以锋利著名,故常用以指快刀,有时也泛指刀。
3.燕赵悲歌:韩愈《送董邵南序》:“燕赵古称多感慨悲歌之士。”
4.送荆卿:燕太子丹使荆轲入秦刺秦王,在易水上送别。
今译
昨夜
锋利的宝刀在匣中悲鸣,
燕赵悲歌
最使人慷慨不平。
那当年荆轲辞行
的易水河呵,依然潺潺淙淙,
易水河岸呵,依然云草青青,
可怜——
却无人再送荆卿!