贾岛《雪晴晚望》原文|赏析|翻译|注释
倚杖望晴雪,溪云几万重。樵人归白屋,寒日下危峰。
野火烧冈草,断烟生石松2。却回山寺路,闻打暮天钟3。
【注释】
1.雪晴晚望:作者在长安应举落第,与从弟释无可寄居长安西南草堂寺,这首诗约写于此时。
2.石松:生长在山石中的古松。
3.暮天钟:寺庙里用以报时的钟鼓。
今译
独倚竹杖眺望雪霁天晴,
只见溪水上的白云叠叠重重。
樵夫正走回那白雪覆盖的茅舍,
闪着冷光的夕日步下危峰。
野火烧燃着山上的蔓草,
烟烽断续地缭绕着山石中的古松。
我走向返回山寺的道路,
远远地,听见了悠扬的暮钟。