杜牧《将赴吴兴,登乐游原一绝》原文|赏析|翻译|注释

杜牧《将赴吴兴,登乐游原一绝》原文|赏析|翻译|注释

清时有味是无能,闲爱孤云静爱僧2

欲把一麾江海去,乐游原上望昭陵3

【注释】

1.吴兴:今浙江省湖州市。乐(音yue)游原:在长安南,地势高敞,唐时为登高望远的游览胜地。

2.清时:太平时节。

3.把:执,持。麾(音hui):旌旗的一种,古人称外出任郡守为“建麾”,江海:此指吴兴,因吴兴濒临太湖,离东海也不远,故称。又:江海犹江湖,泛指远离朝廷的地方。昭陵:唐太宗李世民的陵墓,在今陕西省醴泉县东北。

今译

清平盛世,津津于闲适,是我的无能,

闲静中,我欣赏孤云,也喜爱僧。

我就要在刺史的旌麾下出守吴兴,

乐游原上,久久凝望着昭陵。