古诗十九首《今日良宴会》原文|赏析|翻译|注释

古诗十九首《今日良宴会》原文|赏析|翻译|注释

今日良宴会,欢乐难具陈。弹筝奋逸响,新声妙入神。

令德唱高音,识曲听其真。齐心同所愿,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飙尘。何不策高足,先据要路津1

无为守穷贱,坎坷长苦辛2

【注释】

1.飙:暴风。策:马鞭。高足:快马。津:渡口。此处以“要路津”借指重要的职位。

2.坎坷:车行不利,引申为人不得志。

今译



今日的宴会呵!美妙绝伦,

欢乐的场景呵!难于一一述陈。

你听那古筝弹得逸响如飘云,

新制的乐曲美妙入神。

知音识曲的能人在高谈畅论,

欣赏乐曲要懂得其中深含的内蕴。

他道出了众人心中的感慨,

只是平时大家没能表述而深含在心:

人生寄托在这庸碌的世界,

短暂快速如同飘忽的一粒浮尘。

大家何不甩开大步,

先去占据那权势的要津?

为什么自守贫贱,

坎坷失意一辈子苦辛?