卢挚《[双调·沉醉东风]秋景》原文|译文|注释|赏析

卢挚

挂绝壁枯松倒倚,落残霞孤鹜齐飞。四围不尽山,一望无穷水。散西风满天秋意。夜静云帆月影低,载我在潇湘画里。

卢挚是元代前期的重要散曲作家,与姚嬘齐名,但实际成就比姚高,前人评其作品是“天然丽语”、“自然笑傲”,从语言到内容,都表现了初期北散曲作家的风格特征。《金元散曲》存录了他的小令一百二十首。在前期作家里,仅次于马致远。卢挚现存《双调·沉醉东风》曲十首,此首为写景名篇。诗人用白描的画笔,描写了他在满天秋意里泛洞庭、下潇湘的观感,气象明朗空阔,意境飞动。估计是他从大都出任湖南廉访使时所作。

“挂绝壁枯松倒倚,落残霞孤鹜齐飞”。一起首,词人就化用了二句前人名句,拈入了自己所描写的境界。李太白在《蜀道难》中描写蜀道之险:“枯松倒挂倚绝壁”;而王勃则在《滕王阁序》中有“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”之绝唱。诗人用“挂”、“落”二个动词置于句首,就使枯松残霞等物象充溢着动感,并且更合于口语。这种句式,大约自黄庭坚始。山谷曾有名句:“公如大国楚,吞五湖三江”。这种句式合于宋元以来的审美思潮,所以极为流行。卢挚身在洞庭,满目奇山异水,使他自然地想起了前贤的绝唱正道出了眼前之景况,于是,信手拈来,化入实境。以他人之酒杯,浇自己胸中之块垒——文化传统的承续性,这也是中国传统文化的一大特质吧!

“四围不尽山,一望无穷水”。前二句化典,此处由典入实。此二句平淡如脱口而出,内中却对仗工稳,节奏抑扬。“四围”与“一望”字面义是多与少的对立,实际上却都是极写其广袤无垠;“不尽”与“无穷”进一步展示其空间的绵延。“散西风满天秋意”。在这浩渺无垠的宇宙里,弥散着西风吹来的满天秋意。诗人此曲写的是洞庭秋景,却不着笔墨于秋天的景物,而是用西风秋意点出,极妙。它不仅使人联想到潇湘洞庭秋色中的山水草木——“洞庭波兮木叶下”(屈原《九歌》)一类的景物,而且,一个“意”字,满含人类面对洞庭秋色的主观感受。诗情画意,余音袅袅。

“夜静云帆月影低,载我在潇湘画里”。本曲起首处,诗人曾用“落残霞孤鹜齐飞”点出时间是黄昏,是夕阳西下之际,而此时已是夜深人静,只有自己所乘的一叶扁舟,漂荡在月色之中。这个时间过程,暗示了诗人流连忘返、陶醉酩酊的神意心曲。“载我在潇湘画里”,湖南的湘水,流至零陵县西和潇水合流,世称潇湘。宋代名画家宋迪,以潇湘风景,描画平远山水八幅,世称潇湘八景。此句进一步将诗人陶醉之意推入幻觉之态:当诗人观赏枯松绝壁、霞鹜齐飞时,他还是把这风景作为审美的客体、作为富有诗意的画图,而现在,他不知是在观赏秋景画图还是身已在画图之中了。“人在图画中”,虽是中国传统的审美方式,但由于诗人成功地从时间、空间、色彩、光线、主观、客观等不同的角度层层铺垫渲染,因而使人感到真切感人、不落空套。