《两宋词·杜安世·更漏子》翻译|原文|赏析|评点

词鉴赏《两宋词·杜安世·更漏子》杜安世

杜安世

庭远途程。算万山千水,路入神京。暖日春郊,绿柳红杏,香径舞燕流莺。客馆悄悄闲庭,堪惹旧恨深。有多少驱驱,蓦岭涉水,枉费身心。思想厚利高名。谩惹得忧烦,枉度浮生。幸有青松,白云深洞,清闲且乐升平。长是宦游羁思,别离泪满襟。望江乡踪迹(11),旧游题书,尚自分明。

注释 ①庭远途程:那离朝廷遥远的道路旅程。庭,此处通“廷”,指朝廷、宫廷。②算:料想。神京:帝都,即北宋东京汴梁。③春郊:春天的田野。④香径:飘香的林道。⑤客馆:旅店、客舍。闲庭:寂静的庭院。堪:可以、能够。⑥驱驱:策马奔驰,奔走劳苦。蓦(mò)岭:翻越山岭。涉水:步行渡水。枉费:白费。⑦思想:心之所虑所及。⑧谩(màn):同“漫”,枉自、徒然。⑨幸:希望。青松:此处喻坚贞不移的志节。⑩宦游:指仕途沉浮。羁思:漂泊羁旅的怀思。泪满襟:泪湿衣襟。(11)江乡:这里指故乡。

山水图 【清】髡残

美国克利夫兰艺术博物馆藏

鉴赏 本词感伤愁思。上阕写作者历经万山千水在回京路上驻留旅店时的情景,下阕写作者翻山越岭之漂泊与宦海沉浮之烦扰,表达了渴望结束漂泊、归隐故里、寄情山水的生活。

通观全词,上下阕一事一情,过渡自然,层次明朗。上阕分三个层次推进当下处境的描述,下阕分二个层次展开心思的描写。“庭远途程”劈空而来:正在离京城遥远的旅途上跋涉。“万山千水”与“神京”暗示了旅程的方向,即正赶往东京汴梁。“入”字乃是作者时空处境与心情意向的聚合,给出了上阕的第一层意义,并驱动整首词的内在情感运动。“暖日”“春郊”“绿柳”“红杏”“香径”“舞燕”“流莺”的意象重叠所营构出的其乐融融、自然流动的画面也许正是作者快“入”京城、告别异乡流落的愉快心情的表达。然而,只有等到“客馆”这个意象呈现时.先前的意象铺垫和积累才获得了真正的归属,“客馆”点出了词人作为“客”的身份。周围美景融融,客馆庭院“悄悄”,两者的对比,激发了暂时栖身驻留于此的词人的思考,如此便是上阕第二层的意义.也是全词最精彩的地方。然而,当下景况为何?“有多少驱驱,蓦岭涉水”,说尽心中无限事,道尽曾经多少劳苦。“驱驱”乃是很奇特的意象,表达的是此生的操心与人世间生死之路的不确定性。一言以蔽之,“枉费身心”乃是上阕第三层意义的归结点。

下阕从“枉费身心”展开,虽然分为二个层次,但是笔法不如上阕来得分明和流利。第一个层次乃是讲作者从“名利”到“归隐”的志向。“浮生”无非是人自身纠缠于“名利”的必然结局,而淡出和解脱于此种“思”与“想”的执著,只有归隐“青松”“白云”“深洞”之间。第二层讲述作者从“漂泊”到“归家”的志向。宦海与流落,无非是人与人在时间中的照面与分别,唯有回到自身起源和诞生地,才是真正的回归自身,才是真正的“归家”,才是一种明觉、宁静和澄明。以此探讨自身的解脱之道:归隐的“清闲”与归家的“分明”。

全词富于结构层次,从事到情,徐徐展开,其情感脉络清晰,结构完满。语言流畅而真切,意象叠用,匠心颇深。(张伟特)

链接 宋代的地理总志《舆地纪胜》。《舆地纪胜》为南宋王象之撰,凡二百卷。始撰于宁宗嘉定十四年(1221),约理宗宝庆三年(1227)成书。此书以南宋十六路版图为范围,宝庆以前建置为标准,叙述当时166个府、州、军、监。每府州各自为一卷,大者分为上下两卷。府州沿革置于卷首。如其地为监司等机构驻地,另叙有关沿革于后。各县沿革次之。风俗形胜、景物、古迹、官吏、人物、仙释、碑记、诗、四六等内容附见其下。与《元和郡县志》《太平寰宇记》《元丰九域志》等早期总志不同,此书略于沿革,不载州境、四至八到、户数乡数等内容,而对各种方志、图经中的山川、景物、碑刻、诗咏,则广泛搜罗,多予收录,分系于各门各条之下,以符合“纪胜”之要求。搜罗宏富,所载多南宋事,所引书中又多佚本,不仅是研究人文地理与经济地理的主要资料来源之一,亦可补史志缺略。作者对各书记载的异同,另加案语进行考订。考证精核,为时所称。稍后成书的《方舆胜览》,在体裁上颇受此书的影响,资料来源亦大略相同。《舆地纪胜》宋时已有刻本,但由于《方舆胜览》更合时人撰写表启文须用四六俪语的需要,取代《纪胜》而畅销一时,此书渐归湮没。明代金石家从中钞出碑记一门,别为《舆地碑记目》四卷,其时全书已佚七卷。清道光二十九年(1849)重刻时,全书已佚三十一卷,另十七卷有缺页。刘文淇及其子刘毓松于道光年间撰《舆地纪胜校勘记》五十二卷,岑建功亦辑成《舆地纪胜补缺》十卷,对整理此书均有贡献。1992年中华书局影印出版此书。