《两宋词·柳永·浪淘沙》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·柳永·浪淘沙》柳 永

柳 永

梦觉、透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚

愁极。再三追思,洞房深处,几处饮散歌阑,香暖鸳鸯被。 岂暂时疏散,费伊心力。 殢云尤雨,有万般千种,相怜相惜。恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态,愿低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

注释 ①因循:延宕,拖延。②陡顿:陡然、顿时。③洞房:幽深的内室,亦指新婚夫妇的卧室。④鸳鸯被:多指夫妻、恋人共寝的被子。东汉《古诗十九首》:“文采双鸳鸯,裁为合欢被。”⑤殢(tì)云尤雨:指贪恋床第欢爱。⑥漏永:时间长久。漏,古代计时器漏壶,滴水计时。永,长。⑦秦云态:美人体态。秦云,暗用巫山神女行云行雨的故事。

山水图 【明】 关思 浙江省博物馆藏

鉴赏 从“久作天涯客”一句可以看出,这是作者晚年宦游他乡,在旅邸寒夜思念情人之作。从与佳人盟言、宴饮歌欢以及“拥秦云态”等描写用语来看,作者所思念的对象很可能是歌儿舞女之辈。

全词以情思为核心,以时间为线索,以意象为点染,层层铺叙,抒发了游子的离别相思之情。以“情思”为核心,融感想、回想、悬想等表现手法为一炉,对一种情感多角度地进行关照和描写。感想,是面对羁旅秋夜的夜雨寒灯孤枕难眠,所引发“久作天涯客”“自家疏隔”的感伤。回想,也就是对“从前欢会”以及与恋人洞房“香暖鸳鸯被”时缠绵情景的追忆与怀念。悬想,即不管过去是否有过,也不管未来是否发生,都将所想象的描绘出来,使之如在眼前,确有其人其事一样。悬想打破了时间和空间限制,能够更好地表现人们某一时刻的某种主观意念或心理状态。词人于愁极无奈中,生出对未来欢聚之期愿,悬想将来重逢团聚之时,再细说如今“江乡夜夜,数寒更思忆”的情景。作者由眼前想到过去,由现在想到将来,又由将来悬想现在,不同角度、不同方位、不同层次、不同姿态地回环往复,刻画和渲染了离别相思之情。

以时间为线索,脉络清晰,娓娓道来,具有草蛇灰线之妙。“梦觉”写出了寒夜旅邸酒醒梦回时的凄凉,一个“嗟”字,补叙了愁恨的来历。下阕“愁极”二字总结上文,“再三追思”开始回忆,贯穿阕终。“恰到如今”又是回到现实,“知何时”悬想将来,写出了对相聚的向往之情。如此回环往复地叙述,主人公错综复杂的心路历程才得以充分刻画和展现。

各种意象的运用,也取得了“言不尽意,立象以尽意”的效果。写眼前之孤寂境况,充满了一种凄凉况味。写“梦觉”“酒醒”后羁旅江乡的忧戚,则穿插“窗风”“寒灯”“空阶”“夜雨”“天涯”“天长漏永”等意象加以渲染。客观之“象”与主观之“意”共同构成了萧瑟、孤寂、暗淡的夜境,表现了词人的孤独与悲戚之感。写回想往日之欢会与悬想来日欢聚则笔带温馨,通过“洞房”“鸳鸯被”“殢云尤雨”等极富情感的意象追思了昔日二人之间的千般温柔、万种恩爱之情。“却拥秦云态,愿低帏昵枕,轻轻细说与”,把想象中的一对男女在一起的缱绻之情描摹得声色逼真,热烈感人。结尾处借用了唐朝诗人李商隐《夜雨寄北》诗中“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的表现手法,但化用得巧妙自然,如同己出。

全篇情景错落而有致,意象蕴藉而丰满,生动而细致地刻画了抒情主人公的心理活动,将羁旅之愁与相思之苦表达得淋漓尽致。(李飞跃)

集评 宋·龚颐正:“阴铿有‘夜雨滴空阶’,柳耆卿用其语,人但知为柳词耳。”(《芥隐笔记》)

链接 与小令并峙的慢词。“慢”字用于音乐曲调,本指“慢曲”“慢调”,又称“慢曲子”,相对于“急曲子”而言,意谓曲调的节奏较慢、篇制较长。唐五代虽以“急曲子”最为流行,但也出现了“慢曲子”。宋王灼《碧鸡漫志》卷五考证《念奴娇》一曲时说:“唐中叶渐有今体慢曲子。”又二十世纪敦煌发掘的琵琶谱中即有“慢曲子”。唐五代已有依照“慢曲子”填写的歌词出现,如晚唐锺辐所作《卜算子慢》即是较早的一例。至宋代,一方面“慢曲”“慢调”大量创制和流行,另一方面配合“慢曲”“慢调”填制的歌词也层出不穷,如《木兰花慢》《雨中花慢》《浣溪沙慢》等皆是。于是,后人遂称这些配合“慢曲”“慢调”创制的歌词为“慢词”。这样,“慢”也就演变为词体名称了。但在宋代,人们还是多以“慢曲”来兼指“慢词”。如张炎《词源》卷下所谓“慢曲不过百馀字,中间抑扬高下,丁、抗、掣、拽,有大顿、小顿、大住、小住、打、掯等字”云云,所谓“慢曲”就是兼指慢词而言。宋代第一个大力创作慢调慢词的词人是柳永,以后遂蔚成风气,盛极一时,形成与小令词双峰并峙的局面。慢调慢词的创作,有的乃是就令曲令词扩展而来,更多的则是在市井新声的基础上创制而成。从篇制字数来看,唐宋慢词最短的为《卜算子慢》,仅89字;最长的是《莺啼序》,长达240字。(据王兆鹏、刘尊明《宋词大辞典》)