《两宋词·贺铸·卷春空》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·贺铸·卷春空》贺 铸

贺 铸

墙上夭桃簌簌红。巧随轻絮入帘栊。自是芳心贪结子。翻使。惜花人恨五更风。露萼鲜浓妆脸靓。相映。隔年情事此门中。粉面不知何处在。无奈。武陵流水卷春空

注释①“墙上”句:唐元稹《连昌宫词》:“更有墙头千叶桃,风动落花红蔌蔌。”②“自是”二句:唐王建《宫词》:“自是桃花贪结子,错教人恨五更风。”五更风,夜阑时的风。③“露萼”四句:唐孟棨《本事诗·情感》:“博陵崔护,姿质甚美……清明日,独游于都城南,得居人庄……扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:‘谁耶?’以姓字对,曰:‘寻春独行.酒渴求饮。’女入,以杯水至,开门设床命坐,独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有馀妍……崔辞去,送至门,如不胜情而入。崔亦眷盼而归……及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。门墙如故,而已锁扃之。因题诗于左扉曰:‘去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。’”④武陵:用刘晨、阮肇入天台山遇仙女事。后世诗词中常称其地为“桃源”“武陵源”,如唐王涣《惆怅诗》中便有“晨肇重来路已迷,碧桃花谢武陵溪”的句子。

桃花图 【清】 邹一桂 故宫博物院藏图

鉴赏 本词通篇化用前人关于桃花的成句和典故,在桃花飘落、春意阑珊之时,借桃花表达对所思女子之美的赞赏和佳人无踪的怅惘。

上阕以唯美的笔调写桃花之凋零,恰如一幅富有动感的图画。在清风的吹拂下,红艳的桃瓣伴着飞扬的柳絮由墙上轻巧地飘入帘栊,撩起了帘内惜花之人的无限伤情。从桃红柳绿的明媚春光,到如今桃花柳絮随风飘散,他目睹着美景的消逝。带着怏快春愁伫立于帘栊之内,看着屋外的花谢花飞,他恨昨夜五更之风摧残繁花,带走春意,也深怨桃树贪于结子,迫使桃花不得不早离枝头。“自是芳心贪结子”,“贪”字甚妙。唐人王建《宫词》诗中“贪”字的使用使桃花富于人的性情,为花之凋谢提供了一个富有意趣的解释,贺词在化用其意的基础上,又增添了一分事与愿违的失意。这份失意表现在下阕,则由主人公惜花转为对过去美好情事的追思和如今人去无踪的憾恨。

下阕首句以露中桃花花瓣的新鲜质感和浓艳的色泽来比喻所思女子妆后的靓脸,爱怜之意自是洋溢其中。“相映”二句承上而来,以桃花之美衬托女子之美,进而回忆二人的隔年情事,正是唐朝崔护名句“去年今日此门中,人面桃花相映红”的翻版。然而当美丽的女子连同他们之间美好的过去都无处寻觅、难得再有时,词人只有以“无奈”二字来表达内心的落寞和伤感,而此时碧溪畔桃花随水流逝的场景更让词人惜春怀人的情绪陷入无尽的怅惘。

末句以流水落花这一诗家常用的景语结情,本非超人之想。但是贺铸构词高妙之处在于本句没有明言桃花,而是借有关男女情事的典故暗含落花逐水之意,表意恰切含蓄,富有情味;同时“卷春空”三字更是把无尽的感伤意绪看似夸张实则生动深刻地传达出来,使全词的意味获得了悠远绵长的效果。

纵观全词景语,恰如一幅使人心伤的美丽画面:惜春人伫立暮春残景之中,看红花飘落,轻絮翻飞,碧浪轻卷,漂走流红。融进情事来解读这幅图画,则是多情人睹物思人,触景伤情,思绪在美人与桃花、今朝与昨昔间穿梭萦绕,巧妙地把惜春之情、怀人之思与桃花的美艳之形、无奈之落及其背后的传统内涵融而为一,使情景事融合无间,浑然天成。学者多称赞贺铸善于熔铸他人之言,由此词可知大概。(张艳秋)