《唐宋五代词·牛希济·临江仙》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《唐宋五代词·牛希济·临江仙》牛希济

牛希济

洞庭波浪飐晴天。君山一点凝烟。此中真境属神仙。玉楼珠殿,相映月轮边。万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。罗浮山下,有路暗相连。

注释 ①飐(zhǎn):因风的吹拂而摇曳动荡。②君山:洞庭湖中的岛屿。李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》(其三):“刬却君山好,平铺湘水流。”③参然:间杂错落的样子。④罗浮山:山名,在今广东增城、博落间。

鉴赏 牛希济为花间词人之一,牛峤之侄,写词清新自然,毫无雕琢之气。李冰若《花间集评注·栩庄漫记》云:“希济词笔清俊,胜于乃叔(牛峤),雅近韦庄,尤善白描。”这首词是在描写洞庭湖浩瀚的景色,同时作者也充分发挥了自己的想象,表现出对美好的风光的向往之情,一洗花间派的浓艳,颇为淡雅。

上片开首两句“洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟”,前一句是在描写“洞庭波浪”的浩瀚,极言洞庭湖之开阔,“飐”有摇动意,极为妥帖地把洞庭湖的波浪和远处渺渺的晴天碧日衔接在一起,既能写出洞庭气势的磅礴,又能把这种磅礴放置于更为广阔的海天之间,以便进一步表现出洞庭湖的雄壮。“君山一点凝烟”的观赏点实际上也和前面一句相同,“君山”在洞庭湖口,又名湘山。“君山”在茫茫的水面上显得极为渺小,而此前的洞庭波浪和后句的君山“一点”,一言其大,一言其小,在两者的对比之中,极为轻易地反衬出对于阔大的洞庭波浪的瞩目,但这并不能消减君山的地位,恰恰是“一点凝烟”的地方,能使人在充满梦幻的烟雾之中憧憬往昔美丽的传说,大景之中融入了细腻的心思,作者构思之精巧,可见一斑。而后紧随着的“此中真境属神仙”则把前两句中隐而未发的对于美景的赞叹明白地表现出来。前面两句是在描写白天时的洞庭景象,而后的“玉楼珠殿,相映月轮边”则是在写夜间的景象,同时也是对前一句“属神仙”的景象的进一步印证。“玉楼珠殿”是对于传说中的湘妃祠的描述,传说舜帝的二妃娥皇、女英曾来这里,死后即为湘水女神,屈原称之为“湘君”,故后人又把这座山叫“君山”。知晓了这段掌故,便能对君山与明月相应的景象作更为诗意的了解,使人在憧憬之际亦能体会洞庭湖的神秘色彩。

下片开头也是在描述夜间的洞庭湖景色。“万里平湖秋色冷,星辰垂影参然”着意营造阔达的气象,“万里”可见洞庭湖的一望无际,夜晚的“平湖”则和白天洞庭的波浪作了很好的对比,表现出夜晚的寂静;“星辰垂影参然”则把天上的星星和“平湖”倒映的星影遥遥相对,更能凸显夜晚湖面的平静与清凉。“橘林霜重更红鲜”一句,观察的视角由湖面转向岸边,秋日霜打之后的橘子更显得娇红可爱。这些美景,让人禁不住驻足感叹。如果前面皆是在饱含浪漫色彩地写景,那么后两句“罗浮山下,有路暗相连”则在经过一步步景色描述的铺垫后,把作者内心的真实想法,明朗地表达了出来。“罗浮山”是中国十大道教名山之一,为道教十大洞天之第七洞天,七十二福地之第三十四福地,东晋葛洪曾修道于此。作者在此特意明指“罗浮山”,能看出他对仙境的向往,期望能够与仙境“有路暗相连”,使得该词不仅仅局限于洞庭景物和传说的描写,而蕴涵了更深一层的精神意义。

全词景物描写跌宕有致,而且把神话气息极为妥帖地融入其中,在花间词中,不啻为一首较为洁净的作品。(张佩)

集评 明·汤显祖评:“‘冷’字下得妙,便觉全句有神。”(《花间集》卷二)

洞庭秋色图 溥儒