《两宋词·周密·乳燕飞》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·周密·乳燕飞》周 密

周 密

夏 游

辛未首夏,以书舫载客游苏湾。徙倚危亭,极登览之趣。所谓浮玉山、碧浪湖者,皆横陈于前,特吾几席中一物耳。遥望具区,渺如烟云;洞庭、缥缈诸峰,矗矗献状,盖王右丞、李将军著色画也。松风怒号,暝色四起,使人浩然忘归。慨然怀古,高歌举白,不知身世为何如也。溪山不老,临赏无穷,后之视今,当有契余言者。因大书山楹,以纪来游

波影摇涟甃。趁熏风、一舸来时,翠阴清昼。去郭轩楹才数里,藓磴松关云岫。快屐齿、筇枝先后。空半危亭堪聚远,看洞庭、缥缈争奇秀。人自老,景如旧。来帆去棹还知否。问古今、几度斜阳,几番回首。晚色一川谁管领,都付雨荷烟柳。知我者、燕朋鸥友。笑拍阑干呼范蠡,甚平吴、却倩垂纶手。吁万古,付卮酒

注释 ①辛未:咸淳七年(1271)。苏湾:地名,在今浙江湖州境内。具区:即太湖。洞庭、缥缈:皆太湖中的山名。王右丞:指唐代王维,被认为是山水画的南宗代表。李将军:即唐代李思训,被认为是山水画的北宗代表。举白:饮酒。②甃(zhòu):砖砌的井壁。此处指砖石砌成的堤壁。③郭:泛指城。轩楹:代指亭台。④磴:登山的石阶。岫(xiù):山洞,岩穴。⑤屐(jī)齿:木屐的齿。代指木底鞋。筇(qióng)枝:用筇竹所制的手杖。⑥范蠡:越国大夫,帮助越王勾践灭吴后,隐居于太湖。⑦倩:请、令。垂纶手:钓鱼者,代指隐士。⑧卮酒:犹言杯酒。

鉴赏 《宋史翼·周密传》中记载:“(周密)藏书万卷,居饶台榭,弁阳山水清峭,遇好景佳时,载酒肴浮扁舟,穷旦夕赋咏于其间。”身为贵家公子的周密,自小便呼吸着吴兴绿水青山的芬芳,这些培养了他对山水的终身热爱和优游闲雅的品质。他是词人,是诗人,同时也是画家、鉴赏家、喜交文友的好客者,游兴浓郁的骚人墨客。景定五年(1264),周密与杨缵诸人在西湖之环碧园结吟社,江南风光,诸人常携手同游。这一首作于辛未(1271)初夏的词,便是周密和友人在湖州游赏山水时的即兴之作。词序极好,词亦好,可与他在丁卯(1268)年所作《齐天乐》(清溪数点芙蓉雨)相参看。

词序清晰地交代了此次游玩的时间地点,并用简妙之笔,绘出山水之美。据《乌程县志》记载:“苏湾在县南岘山寺前,碧浪湖之西。其堤为苏轼治郡时所筑,故名。”周密在《癸辛杂识》中也写道:“赵氏苏湾园,菊坡所创,去南关三里而近碧浪湖,浮玉山在其前,景物殊胜。山椒有雄跨亭,尽见太湖诸山。”且不说实景如何,单看这山名湖名,便觉清逸之风扑来,秀美山川,如在眼前。词序中以阔笔写景:“所谓浮玉山、碧浪湖者,皆横陈于前,特吾几席中一物耳。”登高视野之辽阔,词人心胸之舒畅,由此尽现。“遥望具区,渺如烟云;洞庭、缥缈诸峰,矗矗献状,盖王右丞、李将军著色画也。”以画喻景,水面之辽阔渺茫,诸峰之高耸深远,一一如画。“松风怒号,暝色四起”,风物为之一变,而“浩然忘归”直呼出词人心中之畅快怡然,“溪山不老,临赏无穷”,更是此词之词眼。

词序既以流畅之笔总写风物之美,词作便以精细之笔细摹山川神韵。上阕写景,落笔在水中的倒影:“波影摇涟甃。”这是与客人乘舟游苏湾时水面所见:石砌的堤壁倒映在水中,随着风吹湖水,石壁的影子也随之摇动。“熏风”是夏季的和风,在暖风熏人中,词人与友人乘坐小舟而来。“翠阴清昼”,初夏时草木浓郁,翠绿的树荫遮挡住炎热,于是白昼也变得清凉。“去郭”二句,写路途中所见:离开城郭不过数里之地,便看见山中生着青苔的石阶、对列如关门的古松以及舒展的云层与远处的岩穴峰峦。“快屐齿”句写登山情景。古人登山常着木屐,南朝诗人谢灵运登山时“常著木屐,上山则去其前齿,下山则去其后齿”,李白在《梦游天姥吟留别》中也有“脚著谢公屐,身登青云梯”之句。词人与游人亦脚著木屐,手持竹杖,一先一后,快步登山,终于如词序中所言,“徙倚危亭,极登览之趣”,“空半危亭堪聚远,看洞庭、缥缈争奇秀”,便是登临时所见。登上浮玉山顶的雄跨亭,凭栏远眺,洞庭湖风光缥缈奇秀,面对此情此景,词人悠然而动遐思:“人自老,景如旧。”

既然人生有限,风光无限,词人便生出要沉醉在山水美景中,尽情游赏的超脱想法。“来帆去棹”既是泛指往来船只,也暗指追名逐利的世人。世人只知追慕功名,却不知古往今来,岁月如流,无非是“几度斜阳,几番回首”而已。“晚色一川”二句极美,苏轼写过“江山风月,本无常主,闲者便是主人”(《临皋闲题》),但在此词中,人的主体地位彻底淡化,山水之主人,仍然是自然,是“雨荷烟柳”,人与自然融为一体,所以有“知我者、燕朋鸥友”的快意。历史人物范蠡的引入,是为了更鲜明地表达词人无心政治、看淡名利的观点。范蠡帮助越王消灭了吴国,后隐居太湖。词人遥望太湖,自然容易想到这位古人,然而却并没有像众人一样羡慕范蠡的明智,却颠倒了历史,说范蠡本是隐居中人,被请出来消灭吴国,“笑拍”、大呼,这些都表示词人有与范蠡一样终身隐居太湖的志向。“吁万古,付卮酒”,最后的收束归结于醉酒中,这既与“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯”(唐杜甫《绝句漫兴》)诗意相似,又与他在《齐天乐》的歇拍所表达的思想“底事闲愁,醉歌浮大白”一致。

这是一首旷达豪放的纪游词。它既记录了周密与友人的清游活动,又在山水风光中表达了词人超世脱俗的飘逸襟怀。时代的苦难还没有进入这首词中,可是它不经意中透露出的悲观和消极,却恰恰反映了在动乱即将到来之前周密等江湖雅士的人生选择:他们选择了自然山水,以忘却现实国事。他们以古今一梦的思想来说服自己,短暂地沉醉在世外桃源中,直到元军铁骑踏破这一场梦境。在临安沦陷、南宋灭亡之后,在周密的词集中,我们就再也看不到这样潇洒出尘的作品了。(黄阿莎)

链接 纪游抒情词词序。在周密的纪游抒情词中,大多都有百字以上的词序。这些词序,围绕吟社雅游,或描写湖州、临安、吴中等地的秀美山水,或描写四时景物情趣,或记录该次雅游的缘起、经过,使读者在未观其词之前,就已领略风物之美。词序的优美,也为词作增添了几分情趣与意境。周密词集中较著名的记游抒情词如《齐天乐》(清溪数点芙蓉雨)、《采绿吟》(采绿鸳鸯浦)、《乳燕飞》(波影摇涟甃)等,都有清丽优美的词序。

现存最早的私家藏书目录——《郡斋读书志》。《郡斋读书志》由南宋时期的藏书家、学者晁公武所撰著,它是中国现存最早的私家藏书目录。晁公武富藏书,《郡斋读书志》共著录一千四百六十余部,按经、史、子、集四部分类编排,四部各总论;每一部又分成若干类,各类皆有小序,且在每一类第一部书的提要中叙述学术源流;每一部书的提要或是介绍作者生平,或讨论书中要旨,或论学派渊源,或述篇章次第。这样的体例影响深远,后来的书目提要无论目录体系还是提要考订的写法都源于此。

收罗宏富的《直斋书录解题》。《直斋书录解题》是南宋藏书家陈振孙所著的一部私家藏书目录。陈氏一生好访书、藏书,累计藏书五万余卷。他历时二十年,撰著《直斋书录解题》五十六卷。其体例很明显受到了晁公武《郡斋读书志》的影响,也依经、史、子、集四部编排,各类根据需要撰写小序。该书收录丰富,体例较完备,记载较全面,为后世所重视。明代初年曾被收入《永乐大典》,后佚。今通行的清代武英殿本系纂修《四库全书》时从《永乐大典》中辑出,计二十二卷,已非完帙。