《两宋词·陆游·鹧鸪天》翻译|原文|赏析|评点

诗词鉴赏《两宋词·陆游·鹧鸪天》陆 游

陆 游

家住苍烟落照间。丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢黄庭卧看山。贪啸傲,任衰残。不妨随处一开颜。元知造物心肠别,老却英雄似等闲

注释 ①苍烟:苍茫的云雾。落照:夕阳的余晖。②玉瀣(xiè):美酒名,明冯时化《酒史》卷上:“隋炀帝造玉瀣酒,十年不败。”陆游在诗中也不止一次写到过这种酒。③黄庭:道经名,为道家言养生之书。④啸傲:歌咏自得,形容旷放而不受拘束。晋郭璞《游仙诗》:“啸傲遗世罗,纵情在独往。”晋陶渊明《饮酒》:“啸傲东轩下,聊复得此生。”⑤任:听凭。⑥“元知”二句:原先就知道造物者之无情(他的心肠与常人不同),白白地让英雄衰老死去却等闲视之。元,通“原”。

鉴赏 宋孝宗乾道二年(1166)陆游42岁,以言官弹劾谓其“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”,免隆兴通判,始卜居镜湖之三山。词中虽写隐居之闲适,但那股抑郁不平之气仍然在篇末流露出来。

上阕前四句描绘出一幅怡然自得的田园山水图,为下文表现英雄的悲愤气息作铺垫。首句总启下文,夕阳西下,炊烟袅袅,饭菜的香味扑鼻而来,自己的小家就笼罩在这余晖苍烟之间,描绘出与世无争的画面,把自己居住的环境写得何等优美而又纯净。“苍烟落照”四字,让人联想起晋陶渊明《归园田居》“暖暖远人村,依依墟里烟”的意境。词人以此四字点缀自己居处的环境,意在对比仕途之龌龊。所以第二句就直接点明住在这里与尘事毫不相关,这也正是《归园田居》里“户庭无尘杂,虚室有馀闲”的意思。三、四句对仗工整,言作者在自家院中,享受剩下的美酒,起身闲行穿过竹林,醒时读读《黄庭经》,醉时卧在园中遥看远山,此两句有陶渊明“采菊东篱下,悠然见南山”的意境。人说“风声雨声读书声,声声入耳;家事国事天下事,事事关心”,但是在这自给自足的安静小院之内,“尘事”已与我毫不相关,仿佛是进一步表明自己独善其身的姿态。然而作者真的“两耳不闻窗外事”了吗? 非也。下阕隐隐地给出了答案。

“贪啸傲,任衰残。不妨随处一开颜。”词人说自己贪恋这种旷达的生活,任凭终老于此;这里随处都有使自己高兴的事物,何妨安老田园呢? 这几句说是旷达但是对于作者来说不如说是消沉到了极点,正是由于南宋统治者无心恢复中原,以致英雄无用武之地。一生忠诚,一身赤胆,无奈朝政混乱,奸邪当道,忠臣被陷,报国无门,弹指间黑发变白头,年轻时的拔剑长啸变成了今日的仰天长叹,只能任凭着无道的世事磨灭我的肉体,让我日加衰老。看着自己日渐老去,不如随遇而安,换得片刻的宁静和开颜,悲愤之情昭然可见。末尾陡然一转:“元知造物心肠别,老却英雄似等闲。”这两句似乎是对以上所写的自己的处境作出了解释。词人说本应知晓造物者之无情,白白地让英雄衰老死去却等闲视之。这是在怨天吗?是怨天,更是从心底向天地发出的控诉:造物为何这么不公平,既然生出义肝忠胆的英雄,为何又要让他碌碌无为呢?有了篇末两句超脱尘世的表白,整首词显得格外悲凉冷隽。

刘克庄《后村诗话续集》将陆游词分为三类:“其激昂慷慨者,稼轩不能过;飘逸高妙者,与陈简斋、朱希真相颉颃;流丽绵密者,欲出晏叔原、贺方回之上。”这首《鹧鸪天》就是其飘逸高妙一类作品中的代表作。(张力)

集评 明·毛晋:“杨用修云:‘纤丽处似淮海,雄慨处似东坡。’予谓超爽处更似稼轩耳。”(《放翁词跋》)

竹林听泉图 【清】 沈宗骞 上海博物馆藏