张炎《高阳台(西湖春感)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《高阳台(西湖春感)》

西湖春感

接叶巢莺,平波卷絮,断桥斜日归船。能几番游,看花又是明年。东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。更凄然,万绿西泠,一抹荒烟。

当年燕子知何处,但苔深韦曲,草暗斜川。见说新愁,如今也到鸥边。无心再续笙歌梦,掩重门、浅醉闲眠。莫开帘,怕见飞花,怕听啼鹃。

【注释】

①断桥:桥名。在杭州西湖白沙堤东。

②西泠:桥名。又名西陵、西林。在西湖孤山下白沙堤西。

③当年句:用刘禹锡《金陵五题·乌衣巷》“旧时王谢堂前燕”句意。韦曲:住处名。在唐长安明德门外,贵族韦氏世居于此。

④斜川:地名。在江西星子、都昌两县之间,风景秀丽。此借指西湖。笙歌梦:指贵族子弟的生活。

【评点】

许昂霄《词综偶评》:淡淡写来,冷冷自转,此境大不易到。

高亮功芸香草堂评《山中白云词》:“能几”二句,淡而有味。“凄然”二句,生出换头。换头又紧接上段,谓不即不离如此也,山川犹是,风景自殊,以此言感之,可知矣。

陈廷焯《云韶集》:情景兼到,一片身世之感。“东风”二语,虽是激迫之词,然音节却婉约。惹甚闲愁,不如掩门一醉高卧也。

陈廷焯《白雨斋词话》:凄凉幽怨,郁之至,厚之至,与碧山如出一手。乐笑翁集中,亦不多靓。

谭献《复堂词话》:起句运掉虚浑。玉田云:“最是过变不要断了曲意。”

沈祥龙《论词随笔》:词贵愈转愈深。稼轩云:“是他春带愁来,春归何处,却不解带将愁去。”玉田云:“东风且伴蔷薇住,到蔷薇、春已堪怜。”下句即从上句转出,而意更深远。