冯伟寿《春风袅娜(春恨)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《春风袅娜(春恨)》

春恨

被梁间双燕,话尽春愁。朝粉谢,午花柔。倚红阑故与,蝶围蜂绕,柳绵无数,飞上搔头。凤管声圆,蚕房香暖,笑挽罗衫须少留。隔院兰馨趁风远,邻墙桃影伴烟收。

些子风情未减,眉头眼尾,万千事、欲说还休。蔷薇露,牡丹球。殷勤记省,前度绸缪。梦里飞红,觉来无觅,望中新绿,别后空稠。相思难偶,叹无情明月,今年已是,三度如钩。

【注释】

①搔头:首饰,簪的别名。

②凤管:箫。

③些子:一点儿。

④蔷薇露:蔷薇水,一种名贵的香水。唐张泌《妆楼记》:“周显德五年,昆明国献蔷薇水十五瓶,云得自西域,以洒衣,衣敝而香不灭。”

⑤绸缪:缠绵。

【评点】

杨慎《词品》:其自度曲也。殊有前宋秦、晁风体,比之晚宋酸馅味、教督气不侔矣。