刘克庄《贺新郎(端午)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《贺新郎(端午)》

端午

深院榴花吐,画帘开、纨扇,午风清暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎。早已有、游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓。溪雨急,浪花舞。

灵均标致高如许,忆平生、既纫兰佩,更怀椒糈。谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍。又说是、蛟馋龙怒。把似而今醒到了,料当年、醉死差无苦。聊一笑,吊千古。

【注释】

衣:粗麻衣。

②纨扇:绢扇。

③钗符:钗头符,端午节避邪头饰。

④艾虎:端午节采艾制成虎形的饰物。

⑤灵均:屈原。

⑥纫兰佩:《离骚》:“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。”

⑦怀椒糈:《离骚》:“巫咸将夕降兮,怀椒糈而要之。”

⑧骚魂:指屈原

⑨把似:假如。

【评点】

黄蓼园《蓼园词选》:沈际飞曰:“驳世俗见闻,洗灵均心事,词坛有创立之功。”淳辛丑八月,御笔署刘某文名久著,史学尤精,特赐同进士出身,殆不怍也。非为灵均雪耻,实为无识者下一针贬,思理超超,意在笔墨之外,可细玩之。