刘克庄《贺新郎(席上闻歌有感)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《贺新郎(席上闻歌有感)》

席上闻歌有感

妾出于微贱,小年时、朱弦弹绝,玉笙吹遍。粗识国风关睢乱,羞学流莺百啭。总不涉、闺情春怨。谁向西邻公子说,要珠鞍、迎入梨花院。身未动,意先懒。

主家十二楼连苑,那人人、靓妆按曲,绣帘初卷。道是华堂箫管唱,笑杀鸡坊拍兖。回首望、侯门天远。我有平生离鸾操,颇哀而不慑微而婉。聊一奏,更三叹

【注释】

①乱:原为乐章的尾声,此处泛指乐曲。《论语·泰伯》:“子曰:‘师挚之始,关睢之乱,洋洋乎盈耳哉!”

②梨花院:富贵人家的深宅大院。

③按曲:击节唱曲。

④鸡坊:街坊。

⑤拍兖:指流行的俗乐。

⑥离鸾操:乐曲名,较高雅。

⑦三叹:喻曲高和寡。《荀子·礼论》:“《清庙》之歌,一倡而三叹也。”杨惊注:“一人倡,三人叹,言和之者寡也。”

【评点】

先著、程洪《词洁辑评》:后村此调埋没于断楮敝墨之中,从前无有人拈出,真风骚之遗,不当仅作词观也。若情深而句婉,犹其余事。

刘熙载《艺概·词概》:刘后村词,旨正有语有致。其《贺新郎·席上闻歌有感》云“粗识国风关睢乱,羞学流莺百啭。总不涉闺情春怨。”又云:“我有生平离鸾操,颇哀而不慢微而婉。”意殆自寓其词品耶?