欧阳修《浣溪沙(湖上朱桥响画轮)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《浣溪沙(湖上朱桥响画轮)》

湖上朱桥响画轮,溶溶春水浸春云。碧琉璃滑净无尘。

当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人。日斜归去奈何春

【注释】

①画轮:彩画的车轮。

②浸春云:云映水中,犹如把彩云浸入水中一样。

③碧琉璃:指湖面绿波空明,犹如琉璃。

④奈何春:是说春去匆匆,无可奈何。韩愈《月台》诗:“直须台上看,始奈月明何!”

【评点】

沈雄《古今词话》:弇州词评曰:永叔、长公,极不能作丽语,而亦有之。永叔如“当路游丝萦醉客,隔花啼鸟唤行人”,长公如“彩索身轻常趁燕,红窗睡重不闻莺”,胜人百倍。

黄蓼园《蓼园词评》:沈际飞曰:人谓永叔不能作丽语,如“隔花”句,“海棠经”两句,非丽语耶。按“奈何春”三字,从“萦”字“唤”字生来。“萦”字“唤”字,下得有情。而“奈何”字,自然脱口而出,不拘是比是赋,读之亹亹情长。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:上阕写水畔春光明媚,风景宛然。下阕言嬉春之“醉客”“行人”,营营扰扰,而“游丝”、“啼鸟”,复作意撩人,在冷眼观之,徒唤奈何,唯有“日斜归去”耳。