蒋捷《金盏子(练月萦窗)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《金盏子(练月萦窗)》

练月萦窗,梦乍醒、黄花翠竹庭馆。心字夜香消,人孤另、双鹣被池羞看。拟待告诉天公,减秋声一半。无情雁,正用恁时飞来,叫云寻伴。

犹记杏栊暖。银烛下,纤影卸佩款。春涡晕,红豆小,莺衣嫩,珠痕淡印芳汗。自从信误青骊,想笼莺停唤。风刀快,剪尽画檐梧桐,怎剪愁断?

【注释】

①练月:洁白的月光。

②心字香:褚人获《坚瓠集》:“按心字香,外国以花酿香,作心字焚之。”杨慎《词品》:“所谓‘心字香’者,以香末萦篆成心字也。”

③鹣:即鹣鹣。比翼鸟。《尔雅·释地》:“南方有比翼鸟焉,不比不飞,其名谓之鹣鹣。”郭璞注:“似凫,青赤色,一目一翼,相得而飞”。

④池:衣、被等边缘的镶饰。宋赵令峙《侯鲭录》:“池者,缘饰之名,谓其形像水池耳……今人被头别施帛为缘者,犹呼为被池。”

⑤春涡:少女的笑涡。

⑥青骊:毛色青白相杂的骏马。

【评点】

先著、程洪《词洁辑评》:初见之缋满眼,细按则清气首尾贯澈。陈言习语,吐弃一切,与梦窗相似,又别是一种。大抵亦自美成出,但字字作意。