宋词鉴赏·《解语花(风销焰蜡)》
元宵
风销焰蜡①,露浥烘炉②,花市光相射。桂华流瓦,纤云散,耿耿素娥欲下,衣裳淡雅。看楚女、纤腰③一把。箫鼓喧,人影参差,满路飘香麝。
因念都城放夜④,望千门⑤如昼,嬉笑游冶,钿车罗帕。相逢处,自有暗尘随马⑥。年光是也。,唯只见、旧情衰谢。清漏移,飞盖⑦归来,从舞休歌罢。
【注释】
①焰蜡:一作“绛蜡”,蜡烛。
②烘炉:一作“红莲”,指花灯。
③楚女纤腰:《韩非子》卷二《二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
④放夜:夜间弛禁。《太平御览》卷三十引唐韦述《西京新记》:“西都京城街衢,有执金吾,晓瞑传呼以禁夜行。惟正月十五日夜,敕许弛禁前后各一日以看灯,谓之放夜。”
⑤千门:原指皇宫内的千门万户。此谓市井百姓之千家万户。
⑥暗尘随马:出于唐苏味道《正月十五夜》:“暗尘随马去,明月逐人来。”
⑦飞盖:疾驰的车辆。盖,车篷,此指车。
【评点】
张炎《词源》:不独措辞精粹,又且见时序风物之胜,人家宴乐之同。
周济《宋四家词选》:此美成在荆南作,当与《齐天乐》同时。到处歌舞太平,京师尤为绝盛。
陈廷焯《云韶集》:因元宵而念禁城放夜时,屈指年光,已成往事。此种着笔,何等姿态,何等情味。若泛写元宵衣香灯影如何艳冶,便写得工丽百二十分,终觉看来不俊。
王国维《人间词话》:词忌用替代字。美成《解语花》之“桂华流瓦”,境界极妙,惜以“桂华”二字代月耳。
俞陛云《宋词选释》:词因“元宵”而抚今追昔,分前、后段赋之,笔势流转,一往情深。