辛弃疾《满江红(送李正之提刑入蜀)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《满江红(送李正之提刑入蜀)》

送李正之提刑入蜀

蜀道登天,一杯送、绣衣行客。还自叹、中年多病,不堪离别。东北看惊诸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽笔

儿女泪,君休滴。荆楚路,吾能说。要新诗准备,庐江山色。赤壁矶头千古浪,铜陌上三更月。正梅花、万里雪深时,须相忆。

【注释】

①蜀道句:李白《蜀道难》:“蜀道之难,难于上青天。”

②绣衣:汉武帝时,曾遣直指使者暴胜之等衣绣衣、杖斧至各地巡捕群盗。后遂以“绣衣”代指朝廷特遣的执法官。李正之入蜀任提刑,故称。

③诸葛表:指诸葛亮出师北伐曹魏时上给蜀汉后主的《出师表》。

④相如檄:指西汉时司马相如的《喻巴蜀檄》。

⑤如椽笔:指大手笔。《晋书·王传》:“梦人以大笔如椽与之,既觉,语人曰:‘此当有大手笔事’”。

⑥赤壁矶:一曰赤鼻矶,在今湖北黄冈县西北,即苏轼以为周瑜破曹操之赤壁而为前后《赤壁赋》者也。

⑦铜陌:湖北襄阳地名,即谓襄阳。

⑧正梅花二句:化用杜甫《寄杨五桂州谭》:“五岭皆炎热,宜人独桂林。梅花万里外,雪片一冬深。闻此宽相忆,为邦复好音。”

【评点】

卓人月《古今词统》:诸葛表与相如檄俱切蜀事。

陈廷焯《云韶集》:骨力坚拔,气韵沉雄,秦、柳为舆台矣。气魄之大,突过东坡;风流悲壮,如闻怒涛。龙吟虎啸之笔,惊天动地之才。

陈廷焯《白雨斋词话》:稼轩《满江红·送李正之提刑入蜀》云:“东北看誊诸葛表,西南更草相如檄。把功名,收拾付君侯,如椽笔。”又云:“赤壁矶头千古浪,铜陌上三更月。正梅花、万里雪深时,须相忆。”龙吟虎啸之中,却有多少和缓。不善学之,狂呼叫嚣,流弊何极!