贺铸《凌歊(控沧江)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《凌歊(控沧江)》

控沧江,排青嶂,燕台凉。驻彩仗、乐未渠。岩花蹬蔓,妒千门、珠翠倚新妆。舞闲歌悄,恨风流、不管余香。

繁华梦,惊俄顷,佳丽地,指苍茫。寄一笑、何与兴亡!量船载酒,赖使君、相对两胡床。缓调清管,更为侬、三弄斜阳。

【注释】

①凌歊:台名。《广舆记》云:“凌歊台在太平府黄山之巅,刘宋建离宫于此。”歊,热气也。凌歊,谓台高可以涤除暑气。贺铸约于徽宗崇宁四年(1105)至大观二年(1108)通判太平州,这首词大约作于这段时间之内。

②燕台:在此指凌歊台,由此转入写史。

③渠:通“遽”。

④未央:未尽,未止。

⑤使君:是汉以后对州郡长官的尊称,这里用来称呼自己的朋友。

⑥胡床:一种可以折叠的轻便坐具,传自西域。

【评点】

李之仪《跋〈凌歊引〉后》:凌歊台表见江左,异时词人墨客形容藻绘多发于句,而乐府之传则未闻焉。一日,会稽贺方回登而赋之,借《金人捧露盘》以寄其声。于是昔之形容藻绘者奄奄如九泉下人矣。……方回又以一时所寓固已超然绝诣,独无桓野王辈相与周旋,遂于卒章以申其不得而已者,则方回之人物兹可量矣。”李之仪对贺铸的用心可谓理解得更深一层。