苏轼《沁园春(孤馆灯青)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《沁园春(孤馆灯青)》

赴密州早行,马上寄子由

孤馆灯青,野店鸡号,旅枕梦残。渐月华收练。晨霜耿耿,云山摛锦,朝露团团。世路无穷,劳生有限,似此区区长鲜欢。微吟罢,凭征鞍无语,往事千端。

当时共客长安,似二陆初来俱少年。有笔头千字,胸中万卷,致君尧舜,此事何难。用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看。身长健,但优游卒岁,且斗樽前。

【注释】

①熙宁七年(1074)苏轼赴密州(州治今山东诸城)知州任途中作。

②子由:作者弟苏辙的字,时任齐州(州治今山东济南)掌书记。

③摛:铺开锦绣,形容景色美丽。

④二陆:西晋陆机、陆云,太康末年,兄弟到晋都洛阳,才气横溢,深受张华推重。

⑤用舍二句:翻用《论语·述而》“用之由行,舍之则藏”句,意谓不用我由时势决定,行与藏则凭我们自己选择。

【评点】

元好问《东坡乐府集选引》:就中“野店鸡号”一篇,极害义理,不知谁所作,世人误为东坡,而小说家又以神宗之言实之,云“神宗闻此词,不能平,乃贬坡黄州,且言教苏某闲处袖手,看朕与王安石治天下。”安常不能辨,复收之集中,如“当时共客长安,似二陆初来俱少年。有笔头千字,胸中万卷,致君尧舜,此事何难。用舍由时,行藏在我,袖手何妨闲处看”之句;其鄙俚浅近,叫呼炫鬻,殆市驵之雄醉饱之后发之,虽鲁直(黄庭坚)家婢仆且羞道,而谓东坡作者,误矣。