邓剡《摸鱼儿(杨教之齐安任)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《摸鱼儿(杨教之齐安任)》

杨教之齐安

笑平生,布帆无恙,堂堂稳送君去。江声悲壮崖殷血,曾是英雄行处。今亦古,甚一点东风,天不周郎与。城幡夜竖,几铜爵春残,战沙秋冷,华发遽如许。

东坡老,千载风流两赋,余音不绝如缕。临皋一笑三生梦,还认岷峨乡语。挥玉麈,尽不碍灯前痛饮花雨。雪堂在否,管驾鹤归来,为君细赏,蝴蝶上阶句。

【注释】

①齐安:郡名。唐时谓齐安郡,宋时称为黄州,即今黄冈。

②天不周郎与:赤壁交锋时,周瑜想以火攻曹操,但时在冬季,无东南风,所以周瑜病倒。后诸葛亮算定当有东风数日,救了周瑜。

③风流两赋:谓苏轼的《前赤壁赋》和《后赤壁赋》。

④临皋:亭名,在黄冈南大江之滨。苏轼《后赤壁赋》云:“步自雪堂,将归于临皋。”

⑤岷峨乡语:苏轼家乡是四川眉山,在岷江和峨眉山旁,因以岷峨乡语代指苏轼的家乡话。

⑥雪堂:苏轼在黄州时,于东城筑雪堂。

【评点】

陈霆《渚山堂词话》:元人杨某之齐安(黄州)教,邓中斋作摸鱼儿送之。后阕有云:“临皋一枕三生梦,还认岷峨乡语。”盖及东坡谪后黄州,其游赤壁之夜所遇道士化鹤也。予谓“岷峨乡语”虽暗用天道中青城道士化鹤于沙苑故事,但谓岷峨,则语意颇晦。不若直云“青城乡语”,庶一览可见也。