辛弃疾《念奴娇(用东坡赤壁韵)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《念奴娇(用东坡赤壁韵)》

用东坡赤壁韵

倘来轩冕,问还是、今古人间何物。旧日重城愁万里,风月而今坚壁。药笼功名,酒垆身世,可惜蒙头雪。浩歌一曲,坐中人物三杰。

堪叹黄菊凋零,孤标应也有,梅花争发。醉里重揩西望眼,惟有孤鸿明灭。世事从教,浮云来去,枉了冲冠发。故人何在,长歌应伴残月。

【注释】

①倘来轩冕:《庄子·缮性》:“轩冕在身,非性命也;物之倘来,寄者也。”倘来,偶然而来。轩冕,官僚用的高车和礼帽。

②坚壁:《史记·高祖本纪》:“汉坚壁不与战。”本指坚守壁垒,此处借指不与外界接触。

③药笼句:《旧唐书·元行冲传》:“尝谓(狄)仁杰曰:‘下之事上,亦犹蓄聚以自资也,譬贵家储积,则脯腊膎胰以供滋膳,参术芝桂以防疴疾。伏想门下宾客,堪充旨味者多,愿以小人备一药物。’仁杰笑而谓人曰:‘此吾药笼中物,何可一日无也!’”此处借喻自己是国家有用之才。

④酒垆句:汉代司马相如不得意时曾与妻卓氏当垆卖酒。

⑤冲冠发:《史记·蔺相如列传》:“(相如)因持璧却立,倚柱怒,发上冲冠。”

【评点】

俞陛云《唐五代两宋词选释》:此作和东坡,其激昂雄逸,颇似东坡,故录之。起句破空而来,有俯视余子之概。“药笼”三句早知身世功名,终付与酒垆药笼,直至霜雪盈头,始期思卜筑,深悔其迟也。后言黄菊虽凋,而梅花尚在,犹可结岁寒之侣。“孤鸿明灭”句有消沉今古在长空飞鸟中意。视万事若浮云,则当年一怒冲冠,宁非无谓。但此意知己无多,伴我者已如残月,为可伤耳。