晏几道《阮郎归(天边金掌露成霜)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《阮郎归(天边金掌露成霜)》

天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖称重阳,人情似故乡。

兰佩紫,菊簪黄。殷勤理旧狂。欲将沉醉换悲凉,清歌莫断肠。

【注释】

①天边金掌:据《三辅黄图》载:汉武帝曾于长安建章官造神明台,上铸铜仙人,舒掌捧铜盘玉杯以储露水,和玉屑服之,以求长生。

②称:同“趁”。

③兰佩紫:意谓重阳节时以紫兰为佩。屈原《离骚》:“纫秋兰以为佩。”

④簪菊:把菊花插戴在头上。另据《风土记》说,古时重阳节还有饮菊花酒的习俗。

⑤清歌:指不用乐器伴奏的歌唱。

【评点】

况周颐《蕙风词话》:“绿杯”二句,意已厚矣。“殷勤理旧狂”,五字三层意思。“狂”者,所谓一肚皮不合时宜,发见于外者也。狂已旧矣,而理之,而殷勤理之,其狂若有甚不得已者。“欲将沉醉换悲凉”,是上句注脚。“清歌莫断肠”,仍含不尽之意。此词沉著厚重,得此结句,便觉竟体空灵。