陈亚《生查子(相思意已深)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《生查子(相思意已深)》

药名闺情

相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要槟郎读。

分明记得约当归,远至樱桃熟。何事菊花时,犹未回乡曲?

【注释】

①意已:“薏苡”的谐音。此词用药名写闺情。

②白纸:“白芷”的谐音。

③苦参商:比喻夫妻别离,犹如参商二星难以相见。参星在西,商星(即辰星)在东,此出彼没,无法相见。参,中药名。

④槟郎:丈夫别称。“槟榔”的谐音。

⑤当归:中药名。

⑥远至:“远志”的谐音。

⑦樱桃:中药名。

⑧菊花:中药名。

⑨回乡:“茴香”的谐音。

【评点】

吴处厚《青箱杂记》引《苕溪渔隐丛话》:亚与章邮公同年友善。郇公当轴,将用之,而为言者所抑。亚作药名《生查子》陈情献之。

冯金伯《词苑萃编》:宋陈亚,性滑稽,尝用药名作闺情《生查子》三首(词略),予谓此等词,偶一为之可耳,毕竟不雅。