赵令畤《清平乐(春风依旧)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《清平乐(春风依旧)》

春风依旧,著意隋堤柳。搓得蛾儿黄欲就,天气清明时候。

去年紫陌青门,今宵雨魄云魂。断送一生憔悴,只销几个黄昏。

【注释】

①隋堤柳:隋炀帝开通惠渠,沿渠筑堤为御道,其堤称隋堤,沿堤广植杨柳,称隋堤柳。

②搓得:即春风吹拂得。

③蛾儿黄:春天嫩黄的柳枝。

④紫陌:京都近郊的道路。

⑤青门:原指长安城东门,后泛指京都城门。

⑥雨魄云魂:云雨已散,只留云雨的魂魄。谓人去如雨收云散。

【评点】

卓人月《词统》:韦庄云:“春雨足,染就一溪新绿。”合作可作一联:“新雨染成溪水绿,旧风搓得柳条黄。”

李攀龙《草堂余隽》:对景伤春,至“断送一生”语,最为悲切。

王世贞《艺苑卮言》:“断送一生憔悴,能消几个黄昏。”此恒语之有情者也。

叶申芗《本事词》:刘弇伟明,丧爱妾,颇深骑省之悼。赵德麟戏赋清平乐云:(本词略)。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:托今追昔,人之常情。此词结末二句,何沉痛乃尔。