王沂孙《扫花游(秋声)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《扫花游(秋声)》

秋声

商飚乍发,渐淅淅初闻,萧萧还住。顿惊倦旅,背青灯吊影,起吟愁赋。断续无凭,试立荒庭听取。在何许,但落叶满阶,惟有高树。

迢递归梦阻,正老耳难禁,病怀凄楚。故山院宇,想边鸿孤唳,砌蛩私语。数点相和,更著芭蕉细雨。避无处,这闲愁,夜深尤苦。

【注释】

①商飚:秋风。秋在律属商,所以秋风曰商飚。

②淅淅:风声。杜甫《秋风》:“秋风淅淅吹我衣,东流之外西日微。”

③萧萧:马鸣声。《诗·小雅·车攻》:“萧萧马鸣,悠悠旆旌。”

④唳:鹤鸣声。鲍照《舞鹤赋》:“唳清响于丹墀,舞容飞于金阶。”后泛指体形较大的鸟的鸣声。

【评点】

许昂霄《词综偶评》:不似竹山罗列许多秋声,命意与欧公一赋仿佛相似。但从旅客情怀说来,倍觉怆然。“顿惊倦旅”。主意。“但落叶满阶,唯有高树。”欧公所谓声在树间也。“想边鸿孤唳”四句。借以作波,亦如欧公赋末,用虫声唧唧也。