吴文英《三姝媚(吹笙池上道)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《三姝媚(吹笙池上道)》

吹笙池上道。为王孙重来,旋生芳草。水石清寒,过半春犹自,燕沈莺悄。樨柳阑干,晴荡漾、禁烟残照。往事依然,争忍重听,怨红凄调。

曲榭方亭初扫。印藓迹双鸳,记穿林窈。顿隔年华,似梦回花上,露平晓。恨遂孤鸿,客又去、清明还到。便墙头归骑,青梅已老。

【注释】

①樨:常绿小乔木或灌木。

:干燥之意。

:带嚼子的马笼头。

【评点】

陈洵《海绡说词》:池上道,湖上故居。吹笙仙侣,“王孙重来”,客游初归,则别非一日矣。“旋生芳草”,倒钩。“燕沉莺悄”,杳无消息。“禁烟残照”,时节关心,两层联下,为往事二字追逼。“怨红凄调”,再跌进一步作歇。态浓意远,顾望怀愁。“方亭”即西园之林亭,“双鸳”即惆怅不到之双鸳。彼犹有望,此但记忆,记字倒钩。“顿隔年华”,起步,“似梦回花上,露平晓”,复留步,真个回眸一笑之态。客即孤鸿,可与放客送客之客字参看,言在此而意在彼也。又字还字最幻,盖其人之去,已两清明矣。所谓“顿隔年华”,“青梅已老”,比怨红更悲,却是眼前景物。