方岳《水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《水调歌头(九日多景楼用吴侍郎韵)》

九日多景楼用吴侍郎韵

醉我一壶玉,了此十分秋。江涛还此,当日击楫渡中流。问讯重阳烟雨,俯仰人间今古,此意渺沧洲。天地几今夕,举白与君浮

旧黄花,新白发,笑重游。满船明月犹在,何日大刀头。谁跨扬州鹤去,已怨故山猿老,借著欲前筹。莫倚栏干北,天际是神州。

【注释】

①沧洲:滨水的地方。古时指隐士的居处。阮籍《为郑冲劝晋王笺》:“然后临沧洲而谢支伯。”

②白:酒杯。

③浮:旧时行酒令罚酒之称。引为干杯。

④大刀头:大刀头谓“还”也。因刀头有环,环音同还。

⑤扬州鹤:形容想做官、发财、成仙三者兼而有之。

⑥故山猿老:是说出去作官,时间太长以至故山的猿都老了。此指浓重的归隐之情。

⑦借箸前筹:汉张良曾在席间用筷子为刘邦筹画大计。

【评点】

陈廷焯《白雨斋词话》;“莫倚栏干北,天际是神州。”……此类皆慷慨激烈,发欲上指。词境虽不高,然足以使懦夫有立志。