周邦彦《夜飞鹊(河桥送人处)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《夜飞鹊(河桥送人处)》

河桥送人处,凉夜何其。斜月远堕余辉。铜盘烛泪已流尽,霏霏凉露沾衣。相将散离会,探风前津鼓,树杪参旗。华骢会意,纵扬鞭、亦自行迟。

迢递路回清野,人语渐无闻,空带愁归。何意重经前地,遗钿不见,斜迳都迷。兔葵燕麦,向残阳、欲与人齐。但徘徊班草,唏嘘酹酒,极望天西。

【注释】

①河桥:汴河之桥。

②良夜何其:良夜如何啊。其:语气助词。

③相将:行将,马上。

④树杪:树梢。参旗:画着参星的旗子。

⑤华骢:花马。

⑥遗钿:失落在草地上的花钿。

⑦兔葵:蔬类,可食。

⑧班草:摊草而坐。班:分开。

【评点】

沈际飞《草堂余正集》:今之人,务为欲别不别之状,以博人欢,避人议,而真情什无二三矣。能使华骝会意,非真情所潜格乎?

周济《宋四家词选》:班草是散会处,酹酒是送人处。二处皆前地也,双起故须双结。

黄蓼园《蓼园词选》:自将行至远送,又自去后写怀望之情,层次井井而意绵密,词采秾深,时出雄厚之句,耐人咀嚼。

陈廷焯《白雨斋词话》:哀怨而浑雅。白石《扬州慢》一阕,从此脱胎,超处或过之,而厚意微逊。

俞陛云《宋词选释》:“津鼓”二句写别时风景清峭,“华骢”二句善状离情。下阕言别后独归,“重红”五句在景中写情,方见深厚,为后人度尽金针。

梁启超《艺蘅馆词选》:与柳屯田之“晓风残月”,可称送别词中双绝,皆熔情入景也。