史达祖《喜迁莺(月波疑滴)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《喜迁莺(月波疑滴)》

月波疑滴,望玉壶天近,了无尘隔。翠眼花,冰丝织练,黄道宝光相直。自怜诗酒瘦,难应接,许多春色。最无赖,是随香趁烛,曾伴狂客

踪迹,谩记忆。老了杜郎,忍听东风笛,柳院灯疏,梅厅雪在,当年游历。怕万一,误玉人寒夜,窗际帘隙。

【注释】

①月波句:月光如水,似倾泻下来。

②翠眼:烛灯转动如柳眼。

③圈:孔颖达疏:圈,转也。

④冰丝织练:《记》载:“沈约斋中独坐,有一女子携络丝工具入门,风飘细雨如丝。女子随风引络,络绎不绝,如真丝。”

⑤黄道:即光道。《汉书·天文志》王先谦补注:“黄、光古字通。”

⑥狂客:《唐书·贺知章传》:“贺知章晚节尤诞放,遨嬉里弄,自号‘四明狂客’。”

⑦杜郎:指杜牧。杜牧《题元处士高亭》诗“何人教我吹长笛,与倚春风弄月明。”

【评点】

查为仁《绝妙好词笺》:张叔夏云:“不独措词精粹,又且见时节风物之感。”

运《湘绮楼词选》:(翠眼圈花三句)富贵语,无脂粉气。诸家皆赏下二语,不知现寒乞相正是此等处。

许昂霄《词综偶评》:结处与柳梢黄昏同意。