陈与义《虞美人(扁舟三日秋塘路)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《虞美人(扁舟三日秋塘路)》

余甲寅岁自春官出守湖州,秋杪,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼以病得请奉祠,卜居青墩。立秋后三日行,舟之前后如朝霞相映,望之不断也。以长短句记之。

扁舟三日秋塘路,平度荷花去。病夫因病得来游,更值满川微雨、洗新秋。

去年长恨拏舟晚,空见残荷满。今年何以报君恩?一路繁花相送、过青墩。

【注释】

①甲寅岁:甲寅岁为宋高宗绍兴四年(1134)年。这年八月,词人自礼部侍郎(即春官)出知湖州,九月二十一日到任。

②乙卯岁:为绍兴五年。这年二月,被召入朝为给事中。六月,词人借病辞职,卜居青墩,立秋后过了三日便离去。

③“锁闼”:指宫殿门上镂刻的连琐图,这里代指宫门。

④青墩:一小镇,在湖州之南,据《一统志》云:“在桐乡县北二十五里,与湖州这乌镇止隔一水。”

【评点】

黄昇《中兴以来绝妙词选》:词虽不多,语意超绝,识者谓其可摩坡仙之垒也。