黄庭坚《虞美人(天涯也有江南信)》翻译|原文|思想感情|赏析|评点

宋词鉴赏·《虞美人(天涯也有江南信)》

宜州见梅作

天涯也有江南信,梅破知春近。夜阑风细得香迟,不道晓来开遍、向南枝。

玉台弄粉花应妒,飘到眉心住。平生个里愿杯深,去国十年老尽、少年心。

【注释】

①天涯句:天涯,天边,谓遥远之地。此指宜州。江南信,盛弘之《荆州记》:“陆凯与范哗相善,自江南寄梅花一枝诣长安与哗,并赠花诗曰:‘折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”,此因以“江南信”指梅花。

②梅破:梅花初开。

③玉台:梳妆台。

④飘到句:《太平御览·时序部》引《杂五行书》:“宋武帝女寿阳公主人日卧于含章殿檐下,梅花落公主额上,成五出花,拂之不去。皇后留之,看得几时?经三日,洗之乃落。”

【评点】

俞陛云《唐五代两宋词选释》:山谷受谴之日,投床酣卧,人服其德性坚定。此词殊方逐客,重见梅花,仅感叹少年,而绝无怨尤之语,诵其词可知其人矣。上阕“夜阑风细”二句殊清婉有致。